or having your variable names in _๐ฑ๐๐๐๐๐๐ which might be more appearent but none the less annoying. That'd make a nice useless language though.
I've always found that attempts at germanization of subjects where English is the lingua franca are incredibly amusing. Further germanization of German words, such as the conversion of "Nase" to "๐ฒ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐" also is at least worth a chuckle despite the solemn background that spawned the movement.
Google translate doesn't seem to do well with those characters ... could someone please help with "๐ญ๐๐๐รผ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐".
I remember my German teacher struggling to get the class to remember Schwarzwรคlder Kirschtorte (admittedly two words). So she taught us Vierwaldstรคtterseedampfschiffgesellschaftskapitรคnsmรผtzensternlein instead. After that Schwarzwรคlder Kirschtorte was easy.
This is now my favorite code snippet. I didn't have one before. Love "Begrรผssungsanzeigebedienmechanismus" and the hopelessly verbose way it was implemented.
Too bad the source code of that beautiful toy is nowhere to be found - I'd gladly provide a patch that teaches it about the umlauts which it unfortunately left alone in your piece of art you created here <3
It's trivial to dump the tables at least. Just enter all printable ascii characters :). The umlauts would be by first fully decomposing the string down to letters+combining characters, right?
I have a tool to make this text, though I'll admit I never even thought about decomposing inputs like รผ and then recomposing them after Fraktur-izing.
Sad thing is, Unicode still doesn't seem to properly support titlos and (not so sad, since personally I think Unicode shouldn't really do anything with fonts unless absolutely necessary) has no separate characters for Ustav and Poluustav scripts.