Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

Yes, this is quite common in subtitles. I seem to remember that in GoldenEye, Xenia Onatopp was subtitled 女上, glossed with furigana オナトップ。

(I will try to dig out a relevant song lyric.)



>Xenia Onatopp was subtitled 女上, glossed with furigana オナトップ

That's hilarious.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: