Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

As far as I know, in Swedish å does not have any ambiguity and is always read as "o" (as in "ocean").

My point is that different people pronounce things as they are used to, reflecting it in a writing system leads to complexity and inconsistency.



> As far as I know, in Swedish å does not have any ambiguity and is always read as "o" (as in "ocean").

perhaps in Geordie dialect!

it's actually closer to the "o" in "thought"


Aside, I wonder how long UK dialects will survive: my kids often come out with US Americanisms - of both word choice [garbage] and pronounciation - because of the media they consume.


I do not know much about UK dialects, but someday US will speak a Kiwi-influenced dialect. Received Pronunciation will survive due to preservation efforts.


you have my attention, do go on..


It is a distinct vowel sound.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: